The integrated learning theme of this month was JOBS. According to that, pupils have been experiencing so many events in school. Avec les projets de compréhension et les différentes présentations des parents que nous remercions GRANDEMENT, l’intervention de certains corps de métiers externes a enrichi davantage cette expérience.

Both pupils and teachers learnt in live about the jobs of: engineer, archivist, nurse, banker, accounter, policeman, fireman, gendarme, agricultural engineer, social worker, solderer, lawyer… and their tools

Ce jeudi 21 mars, nous avons eu le privilège de recevoir dans nos murs une représentation des pygmées Baka, nos concitoyens camerounais. Ils nous ont édifié sur plusieurs plans à savoir: leur mode de vie, de nutrition, d’hébergement, de subsistance. Brought by the Association Ci4Ca working for the school program “Green classes”, they have been happy to share with us all their knowledge of nature and many others things needed to live in the forest.

The INTEGRATED LEARNING THEME of the second month was VILLAGE AND TOWN. The main activities were to differentiate the dressings and outfits of each place. So, on Monday, pupils came with their TOWN outfit and on Tuesday with a TRADITIONNAL dress. Those days were high in colours, because they were all so happy!!!

Le CENTRE D’INTERET de ce troisième mois est L’ECOLE. le projet était de faire participer les parents dans le processus direct d’enseignement. Ils ont été invités à venir transmettre leur savoir aux enfants à travers diverses leçons. La réponse des parents a été immédiate et encourageante. Merci infiniment à ceux qui ont ajouté leur goutte d’eau à ce chantier de toute la vie que constitue l’éducation de nos tout-petits



Advent recollection was a precious time of caring of our spirituality.

This Friday, December 4th, we went for recollection at NGOYA, DON BOSCO for a day of prayer.
The day was full of activities such as: conference, prayers, meditation, confessions, rosary, sharing.

The work of the Lord is going on in the heart of his faithfuls.

THANK GOD for this special time of encounter with you!!

La vie au GSB Sainte Famille de Nazareth n’a pas de temps mort. Tous les élèves sont actifs dans l’acquisition des compétences.

Les CM2/CL6 ont fait une randonnée dans le quartier comme activité physique et de découverte, tout en respirant l’air pur de la nature. 


The pupils of SIL/CL1 are also active in their fabrication of houses with clay, and the care of their bodies. Imagination and creativity!!!!!

 

Le club SPIRITUALITE s’est donné à fond pour faire entrer toute la communauté éducative dans ce temps d’attente qui est le temps de l’Avent. 


During this Advent time, we are called to prepare our hearts in order to receive the Saviour at Christmas. This time of Advent will last 4 weeks, represented by the four candles and it is symbolised by purple colour.

Les activités diverses se poursuivent au sein du GSB Sainte Famille de Nazareth. ********************** L’entreprenariat au CM2/CL6 bat son plein avec les différentes entreprises qui ont commencé la réalisation de leurs projets. Après la formation et le vote des bureaux, il a fallu recouvrir des fonds et faire les premiers achats nécessaires au lancement des productions. Du courage!!!

L’informatique est une matière plus que pratique qui développe les compétences digitales chez les apprenants. Apprendre à connecter les différents périphériques était le challenge de cette semaine.
********************
Le club robotique n’est pas en reste avec la mise en place des 3 grands axes de travail: le guidage et la manipulation des drones, la programmation des robots et le montage de voitures télécommandées

*******************

Le 27 Novembre, nous avons célébré en couleurs notre mère co-fondatrice, la mère ENCARNACION COLOMINA

Caring of fish continues in the school, done by pupils of level III. The feeding of the fish is three times a day and it is needed to change the water everyday. The water removed serve to water plants around. Everything is used!!!!

Dans la lutte contre la COVID-19, le GSB Sainte Famille de Nazareth n’est pas en reste. Le respect strict des mesures barrières accompagne chacune des activités menées à l’école. Thank you to the parent who helped us more in that way by offering us a big kit of material to continue applying barrière measures in the school. Corona will not pass through our school!!!!

Les PROJETS vont bon train au GSB Sainte Famille de Nazareth. La construction de la maison avance considérablement et durant cette semaine, une équipe était sur place pour entretenir les enfants sur l’élevage des poissons et l’agriculture. Nous remercions notre parent qui a facilité la réalisation de ces projets qui sont mis en marche.
The different clubs are not in rest. Activities in the clubs are going on and we can see some few realisations for this beginning of the year. In action here the kitchen club, agropastoral club, dance club and spiritual club. The images of the rest are coming…

The Integrated Learning Theme of this first month is THE HOUSE. In order to complete that theme, Level II has been chosen to come out with the construction of a plank house.

Cette maison que les élèves du Niveau II construiront avec l’aide des enseignants servira de poulailler pour les autres activités agropastorales de l’année.